Часть вторая. Свидетельство Густава Аниаса Хорна ( - Страница 319


К оглавлению

319

456

…но эти часы уже относятся к бывшему: они уже были местам действия определенных событий. Янн писал (22 декабря 1942 года) Людвигу Фоссу (Expressionisten, S. 151; курсив мой. — Т. Б.):

...

Ты пишешь в своем последнем письме слова, которые меня очень глубоко тронули: дескать, мы, наша экзистенция, становимся местом действия каких-то событий. Это чудовищно — высказать такую правду; и все же чем-то более устойчивым наша жизнь и наша мораль не являются. Мы с самого начала втиснуты в пространство, которое оставлено свободным для нас, и вопрос в том, не есть ли отпущенное нам время именно такая полость, с начала и до конца неизменная, и не равнозначно ли тогда слово «судьба» понятию тотального жизненного срока.

457

Этим невеждам невдомек, что выстаивает только бренное (das Vergängliche). Янн здесь полемизирует с заключительными словами «Фауста» Гёте: «Все быстротечное (Alles Vergängliche) — / Символ, сравненье. <…>» (перевод Б. Пастернака). Янн говорил Мушгу (Gespräche, S. 32): «Фундаментальный оптимизм, который поверхностным образом сгибает все конфликты, как ему удобно, — это мировидение туберкулезников. <…> Несчастья немцев начинаются с Гёте». О «туберкулезниках» говорилось в самом начале «Свидетельства» (). См. также: Epilog. Bornholmer Aufzeichnungen, S. 857.

458

…День Святого Николая… Отмечается в западной традиции 6 декабря.

notes

1

Верую в единого Бога Отца, вседержителя, творца неба и земли, всего видимого и невидимого (лат.).

2

«Заходите в дом» (фр.).

3

«Да, мы любим этот край…» — первая строка норвежского национального гимна, написанного в 1864 г. Бьёрнстерне Бьёрнсоном (1832–1910).

4

«Песня птиц» (итал.).

5

«Да, мы любим этот край…» — норвежский национальный гимн.

6

Песню птиц (фр.).

7

В файле — комментарии с № 223 по № 238 — Прим. верст.

8

В файле далее по всему тексту в цитатах: курсив — полужирный, подчеркнутый — полужирный + код (Прим. верст.).

9

В файле в стихах — курсив + полужирный. Прим. верст.

10

В файле — полужирный. Прим. верст.

319