…идея Антропоса в средневековой алхимии была в значительной степени «автохтонна», то есть являлась продуктом субъективно пережитого опыта. Она представляет собой «вечную» идею, архетип, способный возникать спонтанно в любое время и в любом месте. , в сочинениях Вэй По-яня, написанных около 142 г. н. э. Там он именуется chen-jen («подлинный человек»).
Откровение Антропоса сопряжено с незаурядными религиозными чувствами; оно означает почти то же, что для верующего христианина — видение Христа. Тем не менее оно приходит <…> не свыше, но на основе преобразования .
По поводу «шара» Юнг далее поясняет (там же, с. 264); «Самость есть целостный, вневременной человек; как таковая, она соответствует первоначальному сферическому двуполому существу, коим представлена обоюдная интеграция сознания и бессознательного».
Вэй По-янь (Вэй Боян) — знаменитый даос II века, по преданию, достигший бессмертия. Его трактат «Цаньтунци» считается одним из самых авторитетных сочинений по внутренней алхимии; это был первый трактат, который рассматривал алхимическую символику и символику Ицзин как описание процессов внутри человека.
…сам он стал сказочным существом: хищным зверем под названием тело — матросом-убийцей; окрыленной грудью — спасением для друга. Первобытная теология… Здесь Тутайн описывается как сказочный крылатый конь или кентавр, как одна из ипостасей Кебада Кении (см. Деревянный корабль, с. 128); «Он летел, отвернувшись от солнца, по направлению к ночи. Он узнал себя — тяжелоскачущего, четырехногого, с копытами — посреди песчаной степи. Но тотчас у него выросли крылья — и он, заржав, взмыл в небо. <…> Кебад Кения бросился на слугу, лежащего в постели. И в то же мгновение узнал в нем себя».
…Риу-Гранди… Город на юго-востоке Бразилии, на берегу Атлантического океана, у входа в озеро-лагуну Патус.
…вновь обрести свободу, задушенную тем случайным местом, где ты оказался… Еще один вариант истолкования убийства Эллены. Интересно, что в главе о превращениях в матросском кубрике окончание похотливых фантазий описывается так: «Пьяный угар, с которого началось такое превращение, краски, скорее тускло-пестрые, чем яркие: все это вдруг растворилось, фальшивое золото осыпалось. <…> И открылось душераздирающее противоречие между осыпью запустения и поступью бесконечности. Как если бы путь свободы пролегал через преступление или через смерть — так это было представлено». Подобный процесс упоминается и в книге Ницше «Так говорил Заратустра» (см.: Деревянный корабль, с. 457; курсив мой. — Т. Б.):
...Так говорила в добрый час когда-то моя чистота: «божественными должны быть для меня все существа».
Тогда напали вы на меня с грязными призраками; ах, куда же девался теперь тот добрый час!
…голова красотки Мелании… Имя Мелания по-гречески означает «черная, темная». Меланида (с тем же значением) — один из эпитетов Афродиты.
И еще я чувствовал себя обиженным.: потому что моя память об Эллене оказалась более слабой, требующей меньше жертв, чем память Тутайна. Эпизод с Меланией несколько проясняется в свете концепции Юнга (Психология переноса, с. 173–174):
...На примитивном, первобытном уровне женский образ — анима — еще целиком бессознателен и, следовательно, остается в состоянии скрытой проекции. <…> В форме богини анима спроецирована явно; однако в своей собственной (психологической) форме она интроецирована; как утверждает Лейард, это — «анима внутри». Это — естественная sponsa [невеста], изначальная мать или сестра, или дочь, или жена мужчины, спутница… <…> Ею представлено влечение, которое всегда, с самого начала истории, должно было приноситься в жертву. Поэтому Лейард с полным правом говорит об «интериоризации посредством жертвоприношения».
Месяц февраль назван в честь этрусского бога подземного царства Фебрууса и у римлян был связан с обрядами очищения (februa), которые приходились на праздник Луперкалий (15 февраля, dies februatus), выпадая по староримскому лунному календарю на полнолуние. Возможно, то, что описывается у Янна в главе «Февраль», тоже имеет отношение к очистительным обрядам. Во всяком случае, в этой главе Тутайн говорит о негритянке Эгеди (см. ниже, ; курсив мой. — Т. Б.):
...Она даже сказала, что школа больших прозрений еще не началась. Мол, время еще не пришло. Сперва нужно пройти школу бедности. Школа бедности, дескать, делает души равными и послушными, свободными от предвзятых мнений… и просветляет грязь. <…> Она сказала: несколько дней назад началась школа омовений. Но она знала только само это слово и не могла дать духовного толкования для понятия чистоты.
Корабль носил двусмысленное имя «Абтумист» («Abtumist»)… Aptumismus (голл. от латинского aptum, «подходящий, пригодный») — «способность ко всему»: Aptumist — «тот, кто способен на все». В статье «Мое становление и мои сочинения» Янн пишет (Деревянный корабль, с. 352):
...Я вглядывался и в войну, которая тогда как раз началась. И я увидел, что бытие — голое бытие, бытие пожирающих и пожираемых, танец жизни в тени смерти — ужасно. Я увидел и высказал это: «Все так, как оно есть, и это ужасно». Я также понял, на что способен человек: «Он способен на всё».