…восьминогий волшебный конь… В предисловии к публикации своего перевода венгерской сказки «Холлофернигес» (1940) Янн писал (Epilog. Bornholmer Aufzeichnungen, S. 710):
...В центре всего происходящего — священные кони: шестиногие, восьминогие, двенадцатиногие. <…> Что-то подобное рассказывают в Норвегии: но сюжет этот — и кельтский, гуннский, венгерский. Я позволю себе отметить здесь, что древнейшая религия Венгрии заключалась исключительно в почитании коня. Слово táltos (жрец, волшебник) изначально было идентично с táltosló (волшебный конь, священный конь). Лишь много позже божество утратило облик животного и обрело антропоморфный вид. — Совершенно великолепным представляется мне в данной сказке возрождение из падали жеребца, быстрого как мысль и способного отнять у могучего властелина смерти даже самую желанную добычу.
Восьминогий конь бога Вотана, Слейпнир, — помощник в шаманской практике и посредник между землей и небом, миром живых и миром мертвых.
Мы же утомленно моргаем, глядя на созвездие, которое носит имя Пегаса. Отсылка к «Так говорил Заратустра» (Ницше, с. 370):
...«Что такое любовь? Что такое творение? Устремление? Что такое звезда?» — так вопрошает последний человек и моргает.
Земля стала маленькой, и по ней прыгает последний человек, делающий все маленьким. Его род неистребим, как земляная блоха; последний человек живет дольше всех.
…в лагуну Патус (Patos). Озеро-лагуна, расположенное на побережье южной части Бразилии, в штате Риу-Гранди-ду-Сул. Название лагуны по-русски можно перевести как «лагуна пафоса». Пафос (испытываемое воздействие, перемена, страдание, страсть) — термин древнегреческой философии. Пафос души, по Платону («Федр» 245с), — ее деятельность и изменения под влиянием какого-либо воздействия. Для Аристотеля пафос — изменение всякого предмета под влиянием внешних воздействий, не затрагивающих, однако, его сущности. В античной эстетике пафос как душевное переживание, волнение и страсть противопоставлялся этосу — постоянным чертам характера.
…кабокло… Этническая группа в составе бразильцев, португало-индейские метисы. Крупнейшая этнорасовая группа Амазонии.
…отель «Золотые ворота». «Золотые ворота» — название литературного журнала, основанного Альфредом Дёблиным в 1946 году и просуществовавшего до 1951 года. Золотые ворота (или: Врата Милосердия) в Иерусалиме, ведущие на Храмовую гору, ныне запечатаны и будут оставаться такими, по преданию, до прихода Мессии. Ворота, по форме напоминающие иерусалимские, но открытые, — эмблема основанной Янном республики Угрино. Об этой эмблеме Янн рассказал в беседе с Мушгом (Gespräche, S. 113; курсив мой. — Т. Б.):
...Название Угрино, между прочим, я просто придумал. Оно обозначает страну, которая воображаемой границей отделена от всех прочих стран Земли. В нее можно попасть на корабле, проплыв через ворота, стоящие посреди моря; нужно непременно проплыть через эти ворота, поскольку повсюду вокруг — опасные утесы. Перед воротами и позади них вода, и, как кажется, после прохождения ворот ничего не меняется, однако разница есть: пересечена некая граница, и бездны стали другими. Одновременно это врата памяти: субстанция жизни за ними та же, только утесы вздымаются высоко.
(Эмблемой Гамбургской академии свободных искусств, основанной в 1950 году, первым президентом которой был до своей смерти Ханс Хенни Янн, стали три арки ворот, символизирующие изобразительное искусство, литературу и музыку.)
В данной главе, видимо, упоминание «Золотых ворот» маркирует начало некоего пути духовного развития.
…ненасытного Наказания: этого дикого зверя, посылаемого Государственным Троном и жрущего рожденных женою. Ср.: Иов. 14, 1–3:
...Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями:
Как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается.
И на него-то Ты отверзаешь очи Твои и меня ведешь на суд с Тобою?
…допрос третьей степени. В Баварии в период судебных процессов над ведьмами (1618–1624) выражение «допрос третьей степени» означало, что допрашиваемого подвешивают за скованные за спиной руки, а к ногам его привязывают тяжелый камень.
…одним из множества отмеченных стервецов (der gezeichneten Luder)… «Отмеченные» (Die Gezeichneten) — часть названия диалога Янна, опубликованного в: Деревянный корабль, с. 333–349: «Тупиковая ситуация, или Отмеченные, или Дело X. X. Янна, писателя, против X. X. Янна, специалиста по органостроению, изложенное Хансом Хенни Янном Третьим». Имеются в виду, видимо, люди особой судьбы, отщепенцы и/или художники, мастера.
…он выразился грубее, чем Диоген. Согласно известному анекдоту, Диоген, занимаясь онанизмом (на площади, при стечении народа), приговаривал: «Вот кабы и голод можно было унять, потирая живот!»
…отпавшим от добропорядочности… Ср. монолог Бедной души в «Новом „Любекском танце смерти“» (Деревянный корабль, с. 279): «Я отпал от родителей и от здоровья: процесс безупречного роста в моем случае испортился и стал вырождением».
Но он все-таки не был тем цельным образом плоти (die Gestalt des Fleisches), к которому я уже начал взывать. Ср. монолог Бедной души в «Новом „Любекском танце смерти“» (Деревянный корабль, с. 279; курсив мой. — Т. Б.): «Но я не стяжал того образа (das Bild), воплотиться в который было заданием, предписанным моей плоти». Ср. также обращенные к Матье слова привратника в новелле Янна «Свинцовая ночь» (Это настигнет каждого, с. 48; курсив мой. — Т. Б.): «Вы заблуждаетесь, мой господин, вы не хотите продолжить свой путь. Вы прибыли в этот город и теперь не можете просто пройти сквозь него. Вы сами знаете. У вас есть задание. Вы уже многое упустили. Упустили светлое окно».